What irritated me more is the devaluing of a different English is even relevant in Hong Kong, the same location where Angel grew up. Not only does the devaluation occurs in-state, but internationally as well. I give Angel kudos for continuing and able to do what she is doing right now. During her period of silence where she thought her English was Cantonese-sounding/not fluent, the teacher should have stepped up and accepted it. If students weren't respecting different accents, it probably was being the teacher didn't create a safe environment where any accent was okay.
In Costa Rica, I was shopping at a flea market with a friend of mine and we were both speaking Spanish. At one of the tables we came across, we both wanted something from that table. Since there were two employees there, we each went to each employee to purchase our items. I spoke to my salesperson in Spanish, but I heard the other salesperson say to my friend "English please, English please. I understand English." It was true my friend had only taken a semester of Spanish prior to the Costa Rica trip and her English-accented Spanish was pretty think, but what the salesperson did really lowered the self-esteem of my friend's. Would the World Englishes be applicable to World Spanishes? Or World "any other languages"?
No comments:
Post a Comment